通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


2019サマーおすすめ:[英語] 「リーディングでリスニング強化」クラスのご紹介

サマー.png

 

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】
「リーディングでリスニング強化」
東京校:9/21・28(土) 11:00〜13:00 (全2回)

-------------------------------------------------------------------

 

このクラスは「毎日英語を聴いても力が伸びない」「英語を聴いても意味が頭に入ってこない」など、リスニングでお悩みの方にオススメのクラスです。

 

丸リスニングが苦手な本当の?理由…


リスニングが苦手と感じる理由としては、様々あるとは思いますが、例えば語彙力不足、ネイティブのナチュラルスピードや、非英語圏の方々の訛りなどが原因だと感じている方が多いと思います。

 

「リスニングが苦手」な理由は、本当にそれだけでしょうか?

 

特に通訳訓練を始めよう、または、すでに通訳訓練をされている方であれば、例えばTOEIC800点以上の方も多く、世間一般ではいわゆる英語上級者なはずです。

 

丸英語脳を作り、音読することの重要性


ある程度の時間を確保して、毎日英語を聴いている、英語に触れているのに伸びない理由…

 

それは「英語を英語の語順のままでとらえる」ことができていないからかもしれません。また、知っている単語でも、「声に出して使ったことが無い言葉」は決して瞬間的に理解することもできません。見落としがちですが、音読することもとても重要な要素になります。

 

英会話であれば、ある程度キーワードさえ拾えれば、それでなんとかやり過ごすこともできますが、通訳をする場合、さらにそこから言語変換作業が必要となります。聴き取り(理解力)も、より正確でスピーディでなければいけません。そうなると「なんとなく理解している」だけではダメですよね?

 

丸リーディングで鍛えるリスニング力


このクラスでは、その「英語を英語の語順のままとらえる」トレーニングを実施。 “音読やスラッシュリーディング” など、様々なリーディング訓練を実践しながら、リスニング力、理解力を鍛えていきます。

 

リーディング訓練で、なぜリスニング力が向上するのか?

 

通常の通訳訓練とは異なる、ユニークなアプローチで、リスニング力強化をはかります。また、音読をすることで、会話力の向上も期待できるはずです。

 

このトレーニング法を日々の自己学習にも取り入れ、毎日実践することで、伸び悩みを解消してみませんか?

 

過去にご受講いただいた方々からのコメントを一部抜粋してご紹介しますので、ぜひご参考になさってください。

 

・勉強方法に関するヒントがいっぱいあり、有意義でした。

・素晴らしい内容でした。教わったことをこれからずっと採り入れて継続していきたいと思います。本当にありがとうございました!

・もっと早くこのメソッドに出会えていたらよかったです。

・スクリプトがあれば内容がわかると思っていましたが、指読(指でなぞりながら読む)をすることで、実は返り読み、戻り読みをしていることに気付きました。とてもためになり、気付きがあり、今後の励みになりました。ありがとうございました。

 

皆様のご参加をお待ちしております。

 

 

-------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】
「リーディングでリスニング強化」
東京校:9/21・28(土) 11:00〜13:00 (全2回)

 
短期コース【2019サマー】では、入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!クラスの詳細、お申し込みはこちらから:
https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature17

-------------------------------------------------------------------

<関連記事>
クラスを担当する藤岡先生のブログ掲載情報もご参考にどうぞ。

丸講師紹介: 藤岡みどり先生

-------------------------------------------------------------------

 

 

| 【英語通訳コース】 | 10:00 |
2019サマーおすすめ:[英語] 「実践ビジネス通訳 〜逐次通訳からウィスパリングまで〜」クラスのご紹介

サマー.png

 

四葉のクローバー短期コース【2019サマー】
「実践ビジネス通訳 〜逐次通訳からウィスパリングまで〜」
[東京校] 8/22・29・9/5・12・19・26(木) 19:00〜21:00(全6回)

-------------------------------------------------------------------

 

ビジネスシーンの通訳では、企業によって求められる日本語や英語の表現が変わってくるため、状況に応じた言葉の選択を意識するなど、柔軟に対応することが重要です。

 

全6回のこのクラスでは、「スピーチ」、「事業説明」、「業績報告」など通訳の現場で遭遇しやすいトピックを題材に、英→日、日→英の逐次通訳、およびウィスパリングの訓練を行い、必要とされるビジネス知識や語彙力、通訳スキルをバランスよく強化しながら、企業で柔軟に対応する力を身につけます。経験豊富なベテラン講師からの実践的なフィードバックがあります。

 

「将来、社内通訳者として長く活躍したい」「会社で通訳を頼まれたが思うようにできず伸び悩みを感じている」「今後、社内で通訳を頼まれたときのために、少しでも準備しておきたい」という方におすすめのクラスです。

 

この機会にワンランク上の通訳をめざしてみませんか。

 

------------------------------------------------------------------- 

四葉のクローバー短期コース【2019サマー】
「実践ビジネス通訳 〜逐次通訳からウィスパリングまで〜」
[東京校] 8/22・29・9/5・12・19・26(木) 19:00〜21:00(全6回)

 

短期コース【2019サマー】では、入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!クラスの詳細、お申し込みはこちらから:

https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature10

-------------------------------------------------------------------

<関連記事>

クラスを担当する栗原恭子先生の関連情報もご参考にどうぞ!

丸講師紹介: 栗原恭子先生
-------------------------------------------------------------------

 

 

| 【英語通訳コース】 | 10:00 |
2019サマーおすすめ:[英語] 「Bobby Hirasawa(平澤 聡)先生の 『超実践! IR通訳』」クラスのご紹介

サマー.png

 

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】
「Bobby Hirasawa(平澤 聡)先生の 『超実践! IR通訳』」

<セコム(9735)>

[東京校 ロールプレイ/聴講生] 9/7(土)9:30〜12:30(全1回)

 

<東京建物(8804)>

[東京校 ロールプレイ/聴講生] 9/7(土)13:30〜16:30(全1回)

-------------------------------------------------------------------


外国人投資家のプレゼンスに伴い、ここ数年で急激にニーズが高まった「IR通訳」


証券会社出身で400社以上の企業で、10年以上のIR通訳実績を持ち、事業会社・投資家の両方から大変高い評価を得ている、IR通訳のプロ「Bobby Hirasawa(平澤 聡)」先生による講座です。毎回大好評をいただき、この冬も開講します!


丸聴講制度あり、質問もできます!
ロールプレイ参加者の方は、現場同様、聴衆の前で通訳パフォーマンスを行うことができます。聴講生の方は、ロールプレイ参加者の実践的な通訳演習を間近で見学し、ロールプレイ参加者に対する講師のアドバイスも聞く事ができるので、今後のご自身の学習の指針になります。(今回より、聴講生も授業中にご質問いただけます。)


丸事前準備
ロールプレイ参加者の方は、初回授業開始までに事前準備をしていただきます。実際のお仕事に臨むつもりで準備をしてきてください。必要な事前資料は、当校ホームページのクラス紹介欄にある「予習資料リンク」より、ご自身でダウンロードしてください。


丸授業の進め方
「外国人投資家・事業会社・通訳者」間の場面設定を用いたロールプレイ演習を行い、講師からのフィードバックを行います。1回完結クラスなので集中して学んでいただけます。今回は<セコム(9735)>と<東京建物(8804)>を取り上げます。


■社内通訳者あるいはフリーランス通訳者として稼働しており、IR通訳業務に興味のある方、今後IR通訳を専門分野にしてみたいとお考えの方
■IR通訳の仕事を始めていて、さらにスキルアップしたいとお考えの方
■IR通訳業務に興味があり、見学してみたいとお考えの方

 

今回、2銘柄お申し込みの方限定で30分の特別講義(IR通訳・個別銘柄の準備方法についてをレクチャー)に無料でご参加いただけます。この機会に、更なるスキルアップをして、お仕事の幅を広げてみませんか?皆様のご参加を心よりお待ちしております。


「Bobby Hirasawa(平澤 聡)先生の 『超実践! IR通訳』」にご参加いただいた方のアンケートから、コメントを抜粋してご紹介しますので、ご参考になさってください。

 

・内容のすべてが平澤先生の豊富な経験と努力に裏打ちされていて、大変わかりやすかったです。
・準備いただいたロールプレイのシナリオが実践的でとても素晴らしかったです。
・参加者へのパフォーマンスに対するフィードバックが的確で、他の生徒さんへのアドバイスも参考になりました。
・想像よりもずっと実践的な内容で、当初驚きましたが、とても勉強になりました。今後もぜひ受講したいと思います。


<聴講制度について>
・見ているだけでとても勉強になりました。

・授業内容には興味があるが、レベル的に参加する自信がないときに、このような制度があるとすごく助かります。

 

-------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】
「Bobby Hirasawa(平澤 聡)先生の 『超実践! IR通訳』」

<セコム(9735)>

[東京校 ロールプレイ/聴講生] 9/7(土)9:30〜12:30(全1回)

 

<東京建物(8804)>

[東京校 ロールプレイ/聴講生] 9/7(土)13:30〜16:30(全1回)

 

短期コース【2019サマー】では、入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!クラスの詳細、お申し込みはこちらから:
https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature12

-------------------------------------------------------------------

 

| 【英語通訳コース】 | 10:00 |
2019サマーおすすめ:[英語] 「1日集中!上級通訳者への3ステップ 〜逐次通訳・サイトトランスレーション・同時通訳〜」クラスのご紹介

サマー.png

 

四葉のクローバー短期コース【2019サマー】
「1日集中!上級通訳者への3ステップ 〜逐次通訳・サイトトランスレーション・同時通訳〜」
東京校:9/14(土)10:00〜16:00 (休憩1時間)
-------------------------------------------------------------------


毎回たくさんの方々から好評をいただいている「1日集中!上級通訳者への3ステップ 〜逐次通訳・サイトトランスレーション・同時通訳〜」クラスが、今回のサマーコースでも登場します!クラスご担当の日野峰子先生からのメッセージをお届けします。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

講演会などで良く「通訳という仕事はいずれ機械翻訳・通訳に取って代わられてしまうのではないか」というご質問をいただきます。答えはNOです。少なくとも私が生きている間に実現することはないでしょう。日々通訳をしていて感じることは、頭の中で繰り広げられるそのプロセスが実に高度かつ複雑であることです。当面、コンピュータに追いつかれることはなさそうに思えます。

また、「英語を話せる日本人が増えるといずれ通訳者は不要になってしまうのではないか」と心配される方もいらっしゃいますが、これもしばらくは起こりそうもありません。面白いことに現場では英語がからきしダメなのは若い世代の皆様で、逆に厳しい受験戦争を生き抜いた世代の方々の方がまだ英語を聞き取ろうとしたり使ってみたりと積極的だったりします。ですから時間をかけて苦労して通訳者になっても、いずれこの社会から通訳需要がなくなってしまうのでは、と言う心配は無用です。

ただし、すっかり安心して良いかというとそうはいきません。機械翻訳や英語を話せる日本人といった通訳者にとっての「ライバル」(笑)の出現は、人間でありプロである通訳者の訳出にはより高い品質が求められることを意味するからです。「その程度の訳だったらスマホの通訳機能でできるよね」「社内の英語が話せるスタッフとあまり変わらないじゃないか」と思われてしまったら、通訳者の存在価値はなくなってしまいます。

二カ国語以上が話せれば通訳者になれる、意味さえ通じれば責任を果たしたことになる・・・そんな時代もあったかもしれませんが今は違います。質の良い訳出が出来て、お客様のコミュニケーションにしっかりと貢献できなければ、価値を認めていただけないのです。

基本的に通訳訓練は逐次通訳から始まり、次第に同時通訳の要素を増やしながら、どちらにも対応できる会議通訳者を養成することを目的に行われます。しかし最終的に通訳者の実力がもっとも如実に現れるのはやはり逐次通訳です。そこで昔から通訳は逐次に始まり逐次に終わる、と言われているのです。

本講座でもまず良質な逐次通訳をめざした訓練を行い、その後、サイトトランスレーションと同時通訳へと駒を進めていきます。一日で何もかもができるようになるわけはありませんが、少なくともどこをめざして今後の訓練を行っていけば良いのかという指針となるような、気づきがたくさん生まれる5時間にしたいと思います。
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


過去にクラスをご受講いただいた方からのアンケートよりコメントを一部抜粋してご紹介しますので、ご参考になさってください。

 

・大変勉強になりました。逐次から同通ができるようになるあいだのステップを教えてもらったのは初めてでした。
・非常に的確で分かりやすく、1日でとても多くのことを教えていただき、大満足です。
・とても分かりやすく親身なアドバイスをいただけたので、とても感謝しています。
・プロ意識を教えていただきました。
・的確で無駄のない指導で、とても勉強になりました。
・技術的なことももちろんですが、導入のお話も大変参考になりました。
・大変貴重な勉強方法を伝授していただいたので、今後実践していきたいです。
・レクチャー形式の講義がとても役立ちました。とても効率よく、素晴らしいクラスでした。

 


-------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー短期コース【2019サマー】
「1日集中!上級通訳者への3ステップ 〜逐次通訳・サイトトランスレーション・同時通訳〜」
東京校:9/14(土)10:00〜16:00 (休憩1時間)

短期コース【2019サマー】では、入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!クラスの詳細、お申し込みはこちらから:
https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature11


丸こちらのクラスも日野先生が担当されています。
「【日野峰子先生が伝授】インターネットで学ぶ!
通訳経験者のための“訳出品質が変わる”情報分析力向上講座

https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature14
-------------------------------------------------------------------
<関連記事>
クラスを担当する日野先生のブログ掲載情報も、ご参考にどうぞ。
丸講師紹介:日野峰子先生

-------------------------------------------------------------------

 

| 【英語通訳コース】 | 10:00 |
2019サマーおすすめ:[英語] 「はじめての通訳訓練」クラスのご紹介

サマー.png

 

四葉のクローバー短期コース【2019サマー】
「はじめての通訳訓練」
■1日5時間みっちり、1回完結(※ランチ休憩1時間を含みます)
 東京校A:8/25(日)10:30〜16:30

■1日2時間、2回コース(合計4時間)

 東京校B:9/4・11(水)19:00〜21:00

 

■1日3時間、ショートバージョン

 東京校C:9/28(土)10:00〜13:00

-------------------------------------------------------------------


短期コースでいつも人気の定番クラスといえば、「はじめての通訳訓練」です。
通訳訓練の入門レベルの授業を短期間に凝縮したクラスで、未経験から通訳者をめざす方、通訳トレーニングや通訳に興味をお持ちの方に最適です。

クラスでは、シャドウイングやリプロダクションといった通訳トレーニング手法を用います。また、通訳の基礎訓練を実習し、英→日・日→英の逐次通訳訓練を行います。英→日、日→英の訓練は、バランスよく、ほぼ同じボリュームで行います。通訳の訓練方法から訳出まで行うので、必要に迫られて訓練経験がないままに仕事で通訳を始めてしまっている方にはスキルアップにつながります!また、通訳トレーニングの実習を行いますので、英語の基礎運用力が向上し、英語の総合力UPにつながります!約半年間の本格的な通訳訓練を行う「レギュラーコース」の受講前に、腕試しとして活用される方も多いクラスです。

過去にこのクラスをご受講いただいた方々のコメントを一部抜粋してご紹介しますので、ぜひご参考になさってください。

● 初めてでしたが、コンパクトに全てまとまってよかったです。
● 楽しく通訳の入り口の部分を学ぶ事ができて良かったです。教材内容も良かったと思います。
● 具体的で的確なアドバイスをしていただけて、とても勉強になりました。
● とてもモチベーションが上がる明るい先生で良かったです。
● 自分がトライアルとしてやりたいと思っていたボリュームにはふさわしかったと思います。
● とてもコストパフォーマンスがいいと思います。
● 難しい内容でしたが、やりがいがありました。自身の弱点(リスニング力・構文力など)が良く分かった気がします。
● これから通訳の基礎力を伸ばしていくために何が必要か、非常に参考になりました。
● 質問しやすい雰囲気を作って下さいました。
● 通訳に対し、かなりの苦手意識があったが、今回受講したことによって、前向きに取り組めるようになりました。

 

 

-------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー短期コース【2019サマー】
「はじめての通訳訓練」
■1日5時間みっちり、1回完結(※ランチ休憩1時間を含みます)
 東京校A:8/25(日)10:30〜16:30

■1日2時間、2回コース(合計4時間)

 東京校B:9/4・11(水)19:00〜21:00

 

■1日3時間、ショートバージョン

 東京校C:9/28(土)10:00〜13:00


短期コース【2019サマー】は、入学金・レベルチェックテスト不要です。
受講特典あり!クラスの詳細、お申し込みはこちらから:
https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature2
-------------------------------------------------------------------
<関連記事>
クラスを担当する先生方のブログ掲載情報もご参考にどうぞ。

丸講師紹介: 榊原奈津子先生
丸講師紹介: 藏持未紗先生

丸講師紹介: 貝塚峰子先生

-------------------------------------------------------------------

 

| 【英語通訳コース】 | 10:00 |
2019サマー:[英語] 「【日野峰子先生が伝授】インターネットで学ぶ!“伸び悩み解消”基礎通訳訓練」クラスのご紹介

サマー.png

 

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】
「【日野峰子先生が伝授】インターネットで学ぶ!“伸び悩み解消”基礎通訳訓練」
当クラスは随時受講開始できます!

-------------------------------------------------------------------


英語通訳者養成コースのインターネットクラス「【日野峰子先生が伝授】インターネットで学ぶ!“伸び悩み解消”基礎通訳訓練」クラスをご紹介します。

このクラスは、お好きな時間にご自宅で講義の動画を視聴いただけます。視聴期間は1ヵ月。視聴期間中は、ご自分のペースで何度でも繰り返し学習いただけます

伸び悩み中の今の状況を何とか打破したい方、日野先生のクラスを受けてみたかったけれどこれまで機会がなかった方、そして、これから通訳訓練を始めたい方など、すべてのレベルの方におすすめです。この機会に「基本」を見直してみませんか?

ご担当の日野峰子先生からのメッセージはこちら↓

-------------------------------------------------------------------

Back to Basics

通訳者をめざす皆さんは、日々貴重な時間を割いて、訓練を続けられているはずです。それが功を奏して順調に進級し、社内通訳者として稼働できるようになるのを見るのは、講師としても大変嬉しいことです。

その一方で、まじめに訓練を続けているのにその効果がなかなか現れず、いつまでも同じところで足踏みを続けている生徒さんもいらっしゃいます。教えられたとおりに、与えられた教材のシャドウイングをして、リプロダクションをして、TL (Target Language)への訳出をして…。なのにいっこうに上達を実感できない。何故でしょう?

そもそも、何のためにシャドウイングやリプロダクションを繰り返すのでしょう? 通訳とはSL (Source Language) からTLへ訳す作業のはずなのに、どうして「訳さない」訓練が重視されるのでしょう?

今回の講座は、こうした皆さんの「何故?」に答える試みです。これらの疑問が解消されることで基礎訓練に対する取り組みの姿勢が変わり、教材ひとつひとつから、最大限の学習効果を上げられるようになることをめざします。

 

 

-------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】
「【日野峰子先生が伝授】インターネットで学ぶ!“伸び悩み解消”基礎通訳訓練」
当クラスは随時受講開始できます!

 

短期コース【2019サマー】では、入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!
クラスの詳細、お申し込みはこちらから:

https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature13

 

 

丸こちらのクラスも日野先生が担当されています
「【日野峰子先生が伝授】インターネットで学ぶ!
通訳経験者のための“訳出品質が変わる”情報分析力向上講座

https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_short.html#feature14

-------------------------------------------------------------------

<関連記事>
クラスを担当する日野先生のブログ掲載情報も、ご参考にどうぞ。
丸講師紹介:日野峰子先生

-------------------------------------------------------------------

 

| 【英語通訳コース】 | 10:00 |
【6月開講】集中コース[英語] 「おもてなし通訳ガイドに挑戦!」クラスのご紹介

四葉のクローバー【6月開講】集中コース
「おもてなし通訳ガイドに挑戦!」

[東京校A] 6/18(火)10:30〜16:30(休憩1時間・全1回)

[東京校B] 7/ 9 (火)10:30〜16:30(休憩1時間・全1回)

-------------------------------------------------------------------


人気の「おもてなし通訳」クラスが今回も登場します!
2018年3月の訪日外国人旅行者は、単月だけで過去最高の260万人を記録しました。確かにターミナル駅などでは本当に多くの外国の方を見かけるようになりましたね。私たちも日々の生活の中でそう感じる事も多いかと思います。困っている外国人の方を見ると、思わず声を掛けてしまうことがありますが、みなさんはどうでしょうか?
 
「多少英語は理解できるけど、上手く答えられなかったらどうしよう!」なんて思ってしまっていませんか?突然話しかけられ、何とか受け答えはできたが、後から「あ!もっとああ言っておけば良かった」なんて悔しい思いをしたり…。

このプログラムではそんな思いをされた方にもぴったりの内容です。担当はメディアでも活躍され、この分野の経験も豊富な当校の人気講師“柴原早苗先生”です。

授業についてほんの少しご紹介させていただくと、海外からビジネスで来日するゲストを空港からお出迎えし、東京へご案内するといった、ストーリー性のある実践に近い内容になっております。ですから本格的に通訳を学習したことがない、といった方でも、内容が比較的入りやすいのではないかと思います。

英語ができる方でも、日本の文化について説明してほしいと言われても、知識がなかったりすればお手上げですよね。海外からのゲストから見て「これって何?」と思うことも題材として取り上げておりますので、授業を通して私たち日本人が気が付かないような点の知識も併せて学習することができます。

将来本格的に通訳訓練を始めたい方も、そうでない方も、まずはISSインスティテュートの「おもてなし通訳ガイドに挑戦!」からはじめの一歩、踏み出してみませんか?過去にこのクラスをご受講いただいた方々の声をご紹介します。

 

・通訳全般の話題も多く、非常に面白かったです。

・シャドウイング、ディクテーション、速読の仕方だけでなく、おもてなし通訳を行う上での心構え、必須アイテムなども学べ、とてもためになる内容でした。

・先生が常に明るく、レッスンの内容もとても分かりやすかったです。

-------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー【6月開講】集中コース
「おもてなし通訳ガイドに挑戦!」

[東京校A] 6/18(火)10:30〜16:30(休憩1時間・全1回)

[東京校B] 7/ 9 (火)10:30〜16:30(休憩1時間・全1回)

 

集中コースは入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!クラスの詳細、お申し込みはこちらから:
https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_concentration.html#feature1

-------------------------------------------------------------------

<関連記事>

クラスを担当する柴原早苗先生の関連情報もご参考にどうぞ!

丸講師紹介: 柴原早苗先生
-------------------------------------------------------------------

 

| 【英語通訳コース】 | 09:47 |
【6月開講】集中コース [英語] 「比べてみよう!通訳・翻訳訓練」クラスのご紹介

四葉のクローバー【6月開講】集中コース
比べてみよう!通訳・翻訳訓練
[東京校] 6/30・7/7・14(日)10:30〜15:30(休憩1時間・全3回)

------------------------------------------------------------------------


集中コースで毎回好評をいただいている「比べてみよう!通訳・翻訳訓練」クラスが、今回も登場!


丸「通訳や翻訳に興味があるけれど、どちらを勉強したらよいか迷っている」
丸「通訳、翻訳の両方ともやってみたい」
丸「自分の適性を知りたい」


このクラスは、よく耳にするそんな声をヒントに誕生しました。


通訳・翻訳のどちらを選ぶか迷っている方や、通訳・翻訳の両方を学んでみたい多くの方にとって、訓練はもとより、通訳・翻訳自体が未知の世界です。そこでこのクラスでは、まずは通訳・翻訳とは何か、通訳・翻訳の違い、通訳の種類、通訳に必要なスキルと訓練法など、基本的な事柄を学ぶことからスタートします。その上で、実践的な通訳訓練、翻訳訓練に入ります。


通訳訓練、翻訳訓練を大きく分けるとそれぞれ英→日、日→英という2つの訳出方向が存在します。この4つのスキルをバランスよく学んでいただけるのが特長です。また、環境やビジネスなど、実際的な内容を扱います。


翻訳訓練には事前課題があります。提出された課題は添削されますので、それをふまえて授業が進みます。通訳訓練にも事前リサーチが必要ですが、翻訳の事前課題とトピック・分野を連動させていますので、より高い学習効率・学習効果が期待できるのが特長です。


レギュラーコースに比べて短い期間ではありますが、レギュラークラスのエッセンスが凝縮されたお得なクラス構成になっており、このクラスをとったあとに「両方やりたい気持ちが高まった」ということで通訳・翻訳のレベルチェックテストを受けられる方もいらっしゃれば、通訳・翻訳の方向性が定まりレギュラーコースでいずれかのスキルを本格的に学習される方もいらっしゃいます。


通訳にも翻訳にも興味があってどちらを選んだらよいか迷っている方、通訳訓練にも翻訳訓練にもトライしたい方は、まずはこのクラスで通訳と翻訳の違いを体験してみてはいかがでしょう。


これまでに比べてみよう!通訳・翻訳訓練クラスをご受講いただいた方のアンケートから、コメントを抜粋してご紹介しますので、ご参考になさってください。

 

------------------------------------------------------------------------


・西山先生の授業は、とても楽しくて長い時間でもあっという間でした。
授業の内容はもちろん、先生の体験談や訓練方法など今後に役立つ情報を得られて良かったですし、どんな質問でも的確に答えられる知識の豊富さに、通訳者、翻訳者のあるべき姿というものを肌で体験できて良かったです。


さまざまな分野が網羅されており、それぞれあらかじめ調べたりもしたので、自分の苦手分野や取りこぼし分野、さぼってきた分野を痛感する、非常に良い機会となりました。通訳、翻訳ともに、英語力並びにその分野の専門知識が必要なのは大前提ですが、幅広い知識と意識を持って、アンテナを張り巡らせておくのがいかに当然のことであるか、痛感しました。


・質問に対しての説明がとても分かりやすかったです。
生徒に考えさせるような問いかけが多かったので、今まで考えてもみなかった視点で物事を捉えることの必要性を学びました。


・自信が持てるよう励ましのお言葉をいただくとともに、今の自分の課題をふまえた今後のスキルアップの方法をご教示いただく大変良い機会となりました。

 

------------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー【6月開講】集中コース
比べてみよう!通訳・翻訳訓練
[東京校] 6/30・7/7・14(日)10:30〜15:30(休憩1時間・全3回)

 

集中コースは入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!クラスの詳細、お申し込みはこちらから:
https://www.issnet.co.jp/courses/e_i_concentration.html#feature5

------------------------------------------------------------------------

<関連記事>
クラスを担当する西山より子先生の関連情報もご参考にどうぞ!

丸講師紹介 : 西山より子先生

 

 

| 【英語通訳コース】 | 09:44 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< October 2019 >>

リンク

モバイル
qrcode