通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 『柴原早苗先生のワンランクアップの英語表現』 52回 lineを使った表現 | main | 通訳&翻訳ロード 〜私の勉強法〜 (1) KNさん >>
ISS派遣サイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2013年]第十回を掲載


ISS派遣サイトでの通訳者・翻訳者コラムでは、現役通訳者・ISSインスティテュート英語通訳コース講師の峰尾香里先生、現役実務翻訳者・ISSインスティテュート英語翻訳コース講師の山口朋子先生が担当しています。

今月、第十回が掲載されました。
峰尾先生の今回のコラムのテーマは、「通訳者への質問あれこれ その2」。今回は、通訳学校選びのポイントや専門分野の決め方などについて。峰尾先生からの回答、ぜひ参考にしてみてください!

山口先生のコラムはこれまでに得た「目からウロコ」の訳出工夫や表現例を紹介する第2回。今回取り上げるのは、「include(他動詞)」と「self-...(連結形)」です。さて、どんな表現例があるでしょうか?
それぞれ詳細はコラムでご確認ください


峰尾香里先生のコラム
『Winding roadの果てに - ある通訳者のひとりごと』第十回:通訳者への質問あれこれ その2

山口朋子先生のコラム
『"翻訳"は一日にしてならず --- 一翻訳者となって思うこと』第十回:「翻訳の学習」を通して得た 目からウロコの訳出工夫・表現例



 

| ISS人材サービスサイトコラム | 10:12 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< July 2020 >>

リンク

モバイル
qrcode