通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 中国語翻訳コース特別セミナーレポート「1時間で理解できる〜現役翻訳者が語る翻訳実務〜」 | main | 中国語通訳コース特別セミナーレポート「1時間で理解できる〜現役通訳者が語る通訳業務〜」 >>
授業体験レポートふりかえり:2013年[春期]レギュラーコース

2013年春期の授業レポートは大好評のうちに終了しました。


英語翻訳者養成コース「総合翻訳・基礎科1」クラスをレポートしてくださったWさんは、海外からのインターネット受講生。途中、スクーリングで東京校で行われていた実際の授業に参加したこともありました。インターネット経由でさまざまなテーマの翻訳課題と奮闘する様子をレポートしていただきました。
中国語コースでは、中国語ビジネスコミュニケーションコースのレベル2クラスのベテラン受講生、Mさんが登場。通訳・翻訳コースとは異なるこのクラスの魅力を、いろいろな視点から具体的にレポートしていただきました。過去に通訳クラスの受講経験のあるMさんだからこそ伝えられる、渾身のレポートです!ご担当いただいたWさん、Mさん、本当にありがとうございました!今回の授業体験レポートのIndexを作成しました。再読の際にご活用ください。

【授業体験レポート 2013春 英語編Index】

第1回 レギュラーコース突入!
第2回 真っ赤になって戻ってくる訳文添削に感謝
第3回 翻訳学習を楽しむ
第4回 初スクーリング報告
第5回 中間フィードバックから後半戦へ
第6回 レギュラーコース大詰めへ
第7回 泣いても笑っても、残すところあと1回
第8回 お疲れ様でした!
第9回 (最終回)春レギュラーコースを振り返って

【授業体験レポート 2013春 中国語編Index】

第1回 このクラスを選ぶ第一番目の理由とは?
第2回 中国人と対等に話し合うための「討論力」
第3回 堅持就是勝利(自分に合った方法で続けることの大切さ)
第4回 一口喫不成胖子(急がば回れ)
第5回 学而時習之 不亦説乎(学べることが悦び)
第6回 相手に聴いてもらうための配慮
第7回 「磨杵成針」?(裏を返せば、磨かないと能力はどんどん落ちる)
第8回 彼を知り己を知れば
第9回 (最終回)学びて然る後に足らざるを知る

 

<関連記事>

授業体験レポート ふりかえり:2012年[秋期]レギュラーコース
授業体験レポート ふりかえり:2012年[春期]レギュラーコース
授業体験レポート ふりかえり:2011年[秋期]レギュラーコース

 

| 授業体験レポート | 12:05 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     
<< August 2020 >>

リンク

モバイル
qrcode