通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< ISS派遣サイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2013年]第八回を掲載 | main | 授業体験レポート:2013春【中国語編】第7回 「磨杵成針」?(裏を返せば、磨かないと能力はどんどん落ちる) >>
【日本語力を鍛えるために】 第16回 日本語表現力強化講座

ISSインスティテュートの講師・スタッフが「日本語力を鍛えるためにおすすめする」書籍や雑誌、TV、ラジオ、映画などをご紹介する、不定期連載の第16回。教務スタッフが今回おすすめするのは…

日本語表現力強化講座

===============================================

【おすすめするポイント】

日本語の母語話者であっても、いざ文章を書こうとすると、この語彙はこの使い方であっているか?表記は正しいだろうか?と気になるものです。通訳者・翻訳者のプロを目指す皆さんにとっては、将来の仕事の品質に関わる切実な問題です。

このシリーズの前回では共同通信社の編纂する「記者ハンドブック」をご紹介しましたが、今回も報道関連で、朝日新聞社の記者が講師を担当する日本語表現力強化講座をおすすめします。英語・中国語を問わず、日本語の表現スキルをUPさせたい方に最適です。

〜講座紹介より〜
朝日新聞社で取材・校閲・見出しの作成に携わってきた講師が、「語彙の選定、日本語の表記ルール、校正・校閲の技法」をキーワードに講義します。間違えやすい慣用語や文法、重言表現などの実例を用いた演習で確認しながら、言葉を活用する翻訳者・通訳者・語学プロフェッショナルに不可欠な日本語表現スキル を伝授します。
クラス修了後には「語彙・読解力検定」の準1級を受検。検定の結果から、「正確に受け止めて、豊かに発信する」というコミュニケーション力の中で、「ことばの力」のどの部分が強み・弱みであるのかを客観的に把握できます。(※このクラスの受講料には2013年11月17日(日)に当校で実施される「語彙・読解力検定」の準1級の受検料が含まれています。)

短期コース 2013サマー
[英語] 新聞記者に学ぶ翻訳者・通訳者のための日本語表現力強化講座
東京校:9/29(日)10:00〜13:15(休憩15分)


また、ブログにも紹介記事がありますのでご参考にどうぞ。
2013サマーおすすめ:[英語] 新聞記者に学ぶ翻訳者・通訳者のための日本語表現力強化講座

===============================================

今回は例外的に、当校の短期コースのご紹介となりましたこと、ご容赦ください。


| 日本語力を鍛える | 16:00 |

☆好評連載中!
『柴原先生のワンランクアップの英語表現』
banner_shibahara.jpg

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< April 2018 >>

リンク

モバイル
qrcode