通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 特別セミナーレポート:ISSグループ 翻訳会社 社員による「北京最新レポート+α情報」Vol.2 | main | 授業体験レポート:2012秋【英語編】第8回 「今ならわかる話」 >>
ISS派遣サイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2013年]第2回を掲載

http://haken.issjp.com/articles/careers/to_yamaguchi_02
2013年からのISS派遣サイトでの通訳者・翻訳者コラムの新連載。現役通訳者・ISSインスティテュート英語通訳コース講師の峰尾香里先生、現役実務翻訳者・ISSインスティテュート英語翻訳コース講師の山口朋子先生がコラムを担当しています。

今月は、第二回が掲載されました。
峰尾先生からは、通訳学校で勉強をはじめた頃のお話。通学することのメリットについても書かれていますので必見ですね。
山口先生のコラムでは、「今の翻訳者としての基礎を形作った」というLA生活でのさまざまな体験と、翻訳について詳しく語っていただいています。こちらも必見!
お楽しみください

峰尾香里先生のコラム
『Winding roadの果てに - ある通訳者のひとりごと』第二回:はじめての通訳訓練

山口朋子先生のコラム
『"翻訳"は一日にしてならず --- 一翻訳者となって思うこと』第二回:「生きた英語」に触れる生活で発見したこと。そしてISSで「翻訳」英語に出会って。



 

| ISS人材サービスサイトコラム | 11:12 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< July 2020 >>

リンク

モバイル
qrcode