通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 英語翻訳コース特別セミナーレポート「<金融・IR翻訳>専門分野を知り、プロ翻訳者への第一歩を踏み出す」 | main |
授業体験レポートふりかえり:2019年[春期] レギュラーコース

2019年春期の授業レポートも、大好評のうちに最終回を迎えました。

英語翻訳者養成コース「ビジネス英訳科・基礎科」インターネットクラスをレポートしてくださったMIさんは、授業のポイントを分かりやすくまとめてくださいました。授業最終回には通学クラスにも参加して様子を伝えていただきました。

中国語通訳者養成コース「基礎科2」クラスをレポートしてくださったIさんは、進級後のレベルの差に苦しみながらも地道な努力を重ね、後半で力がついてきた様子を丁寧にレポートしてくださいました。

 

英語編と中国語編を隔週更新で紹介してきましたが、もう一度ふりかえって読んでいただくとまた新たな発見があるはずです。皆さまが再読しやすいように、Indexを作成しました。再読の際にご活用ください。ご担当いただいたMIさん、Iさん、本当にありがとうございました!

丸授業体験レポート 2019春 英語編Index

第1回「『〜によると』の『〜』は主語になる」

第2回「長い文章は、切って訳す」

第3回「数えられない名詞は、数えられるようにする」

第4回「リストに重複の単語があれば、くくる」

第5回「能動態で訳す」

第6回「荒れた文章にも、ブラッシュアップされた文章にも要注意」

第7回「Customerも、Passengerも、Guestも、Clientも、みんな『客』」

最終回「本当に必要な動詞だけ訳す」

 


丸授業体験レポート 2019春 中国語編Index
第1回「今日から2年生」

第2回「成長痛」

第3回「日本語を鍛える」

第4回「幅広く中国語を学ぶ」

第5回「中間試験その1」

第6回「中間試験その2」

第7回「聞き手を意識すること」

第8回「一に予習、二に予習、三四も予習で五に予習」

最終回「成長痛はとてもきもちいい」

 

 

| 授業体験レポート | 09:00 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< September 2019 >>

リンク

モバイル
qrcode