通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 中国語翻訳コース特別セミナーレポート「目的に合った訳語選択のポイントとは〜中文和訳を例に」 | main | 英語通訳コース特別セミナーレポート 「通訳を仕事にするための勉強法」 >>
授業体験レポート ふりかえり:2017年 [秋期] レギュラーコース

 

2017年秋期の授業レポートも、大好評のうちに最終回を迎えました。

英語通訳者養成コース「本科3」クラスをレポートしてくださったさんからは、実際の授業内容や、講師からの指摘ポイント、クラスメイトとの交流など、また、中国語翻訳者養成コース「本科2」クラスをレポートしてくださったさんからは、仕事としての翻訳についてや、中国語と日本語の発想の違い、注意点などをご紹介いただきました。

英語編と中国語編を隔週更新で紹介してきましたが、もう一度ふりかえって読んでいただくとまた新たな発見があるはずです。皆さまが再読しやすいように、Indexを作成しました。再読の際にご活用ください。

ご担当いただいたTさん、Qさん、本当にありがとうございました!


丸授業体験レポート 2017秋 英語編Index
 第1回「はじめての本科3 
第2回「実は日本語がムズカシイ
第3回「言葉へのこだわりと話者への敬意
第4回「中間テスト!
第5回「spirit of resilience
第6回「メモ取りとひらめき
第7回「訛りに悩む
第8回「期末テスト

9回「秋学期終了!その先へ

 


丸授業体験レポート 2017秋 中国語編Index
第1回「昔は物を思はざりけり
第2回「人として....
第3回「B面の冬
第4回「基本だよ、ワトソン君!
第5回「イヤな予感がする・・・!
第6回「君の名は。(まだない)
第7回「ラブストーリーは、突然に...?
第8回「それを言っちゃあ お終いよ
第9回「366歩のマーチ

 

 

| 授業ルポ | 10:00 |

☆好評連載中!
『柴原先生のワンランクアップの英語表現』
banner_shibahara.jpg

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      
<< September 2018 >>

リンク

モバイル
qrcode