通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< ISSライブラリー 〜講師が贈る今月の一冊〜 第16回 : 塚崎正子先生(英語翻訳) | main | 秋のレギュラーコース 受付開始しました! 〜イベント参加特典のご案内〜 >>
『中国語表現コラム〜更上一層楼(更に上へと)』 第23回 「ビジネス中国語の口語ぁ 宗,呂辰りとした意思表示」

 

ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム〜更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意意先生が執筆します。

すぐに使えるフレーズがたくさん詰まっていますので、みなさまのお役に立つこと間違いなしです。

 今回は、「ビジネス中国語の口語 ― はっきりとした意思表示」です。

どうぞお楽しみください。

-------------------------------------------------------------------

 

ビジネスのシーンにおいては、はっきりとした意思表示、つまり相手に分かるように自分の考え「Yes」、「No」を言葉で明確に伝えることが、とても大事なことです。

 

もちろん、「心照不宣、心心相印、心有灵犀一点通(以心伝心)」などのように、言葉のいらない意思疎通もありますが、契約や商談などの仕事においては言葉ではっきりと「是的(Yes)」、「不行(No)」を意思表示することが不可欠です。

 

それでは、どのような言葉がよく使われているのでしょうか。

 

まず、「Yes」を表す時に使われる言葉の例として:

没问题、我同意、我赞成、我认为很好、就这样决定了、按照你说的做、

等があります。

 

次に、「No」を表す時に使われる言葉の例として

有困难、不(太)可能、不行、不(太)好、不妥、不便、不符合规格、需要再考虑一下、

等があります。

 

一般的には、「Yes」を表明する時は、相手の意見と一致するので、衝突することなく、言いやすいです。よく使われるのは下記のフレーズです。

 

■好主意,我完全同意你的意见。(いい案です。賛成します。)
■你说得太好了,正是我所想的。(とてもいいですね。思った通りです。)

 

問題は「No」を言う時です。どのように伝えればよいのかが悩まされることが多いでしょう。

 

相手の面子、相手の気持ち、今後どう付き合っていけばよいのか……いろいろなことで躊躇してしまいます。しかし、避けて通れるものではないので、たくさんの表現を覚え、その場に最も相応しい言葉を選ぶのがよいでしょう。よく使われるフレーズの例として以下のパターンがあります。

 

1)事情を説明し、相手に納得できる「不、No」を言う方法。


■<十分に状況説明をしたうえで>根据目前的状况,我们不能接受贵方提出的这一方案。但我们希望继续探讨,找到双方能够继续合作的道路。(現状を踏まえると、ご提案をお受けすることが出来ません。しかし、話し合いを続け、双方の協力の道を模索して行きたいと思います。)
■根据我的经验,恐怕比较难办。(今までの経験から、恐らく難しいと思います。)

 

2)自分の難しい立場を相手に理解してもらい、相手を断る方法。


■我很想帮助你,但是我自己也是泥菩萨过河,自身难保啊。(とても手伝いたいのですが、自分も(泥人形が川を渡るとすぐ溶けてしまうように)難しいです。)
■你提出的这项工作听起来不错,可请你理解我实在是无能为力。(ご提案はいいと思いますが、自分には力不足なので、ご理解ください。)

 

3)まず相手に賛同し、その後条件を付け加える方法。


■我认为你说的有道理,只是觉得应该再加上一些说明就更好了。(おっしゃるのはごもっともだと思います。更に説明を加えればもっといいと思います。)

 

 

勿論、ビジネスシーンは複雑で、2−3のセンテンスだけではとても間に合うものではありません。もっと知りたい方は、ぜひクラスで一緒に学びましょう。

 

次回はビジネス中国語の口語に関する最終回で、「楽しみながら、身につけましょう」についてお話しします。ぜひご期待ください。

 

 

マル今月の中国語新語

「太子党」中国古代では帝王の法定継承者を「太子」と呼び、党はグループを意味します。現在、中国共産党の高級幹部の子弟など若い世代で特権を持っている人達のことを言っています。

 

■例文:

雇用太子党的外资公司,企图利用其关系网络谋取非法利益。(太子党を雇った外資系会社は、その人脈を利用し、不法利益を獲得しようとしています。)

 

-------------------------------------------------------------------

張 意意
証券会社、コンサルティング会社で通訳・翻訳者として活動するとともに、アイ・エス・エス・インスティテュートで「ビジネスコミュニケーションコース」を担当。企業や業界のニーズを把握し、中日間のコミュニケーションを円滑に進めるために、受講生に最新の動向を紹介しながら、指導を行っている。

-------------------------------------------------------------------

丸中国語ビジネスコミュニケーションコース丸


 コース案内動画はこちら
 ※張意意先生からのメッセージもありますので、ぜひご覧ください!

 

-------------------------------------------------------------------

| 「中国語表現コラム〜更上一層楼(更に上へと)」 | 13:00 |

☆好評連載中!
『柴原先生のワンランクアップの英語表現』
banner_shibahara.jpg

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< April 2018 >>

リンク

モバイル
qrcode