通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 2018ウィンターおすすめ [英語] 「はじめての特許明細書翻訳訓練」クラスのご紹介 | main | 通信講座「翻訳入門」クラス(英語翻訳者養成コース)のご紹介 >>
2018ウィンターおすすめ [英語] 「正確に訳出するための翻訳プロセス徹底解析!」クラスのご紹介

------------------------------------------------------------------------

 

四葉のクローバー短期コース2018ウィンター
正確に訳出するための翻訳プロセス徹底解析!
[東京校] 2/18・25(日) 12:00〜15:00(全2回)

 

------------------------------------------------------------------------

 


翻訳作業中に、「原文の解釈はこれで正しいの?」「この訳語でニュアンス合っている?」「この英語表現でネイティブに伝わる?」など、迷った経験がありませんか?
このクラスでは、自信を持って訳出できるようになるために、プロ翻訳者が実践している翻訳プロセスを基本からきめ細かく指導します。原文をどう読みほどいて正確に理解するのか、訳語や表現で迷った時にどう調べたらよいのかなど、翻訳プロセス全体を学ぶことで、訳出の精度・スピードが高まります!

 

また、翻訳課題を通して、翻訳者に必要なリサーチスキルを鍛える訓練も行います。効率的な検索方法のご説明、おすすめのWebサイトやお役立ちツールのご紹介など、すぐに役立つヒントがもりだくさんです。たとえば、前置詞やコロケーションなどで迷った時、さっとスピーディーに調べられる方法を知っておくと、悩む時間が減ってずっと楽になります。

 

ロジカルな分析、効率的なリサーチなど、翻訳する際に必要な各スキルを強化し、総合的に翻訳スキルを高めることができます。

 

訓練内容
英日、日英の翻訳課題を用いて、原文の分析から訳出までの翻訳プロセス全体を解析し、実践訓練を行います。


マル 原文分析スキル強化

論理展開の分析・内容整理 / 背景知識や用語のリサーチ訓練(WEB・辞書の活用法) / 原文リライト(ターゲット言語に訳出する前の原文編集の訓練)


マル訳文表現スキル強化
やわらかい文章・かたい文章の訳し分け / 訳語選択・コロケーションのリサーチ訓練(文法的に正しいだけでなく、表現として適切か確認する方法)

 

こんな方におすすめ!
マル翻訳プロセスを基本からしっかりと学びたい方
マル論理的な分析力を高め、訳文の品質をブラッシュアップしたい方

 

------------------------------------------------------------------------

 

四葉のクローバー短期コース2018ウィンター
正確に訳出するための翻訳プロセス徹底解析!
[東京校] 2/18・25(日) 12:00〜15:00(全2回)

[インターネット] 2/19〜 3/7 ※スマートフォン、タブレット端末対応

 

短期コース2018ウィンターでは、入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!
クラスの詳細、お申込みはこちらから:
http://www.issnet.co.jp/courses/e_t_short.html#feature8

 

------------------------------------------------------------------------

 

 

| 【英語翻訳コース】 | 11:30 |

☆好評連載中!
『柴原先生のワンランクアップの英語表現』
banner_shibahara.jpg

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     
<< April 2018 >>

リンク

モバイル
qrcode