通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 授業体験レポート:2016秋【英語編】第1回 「本格通訳訓練への第一歩」 | main | ISSインスティテュート創立50周年記念「ISS講師からの応援メッセージ」第2回:日野峰子先生(英語通訳者養成コース顧問) >>
『中国語表現コラム〜更上一層楼(更に上へと)』 第14回 「冠婚葬祭に関する言葉―結婚式に使う言葉」

ネイティブがよく使う自然な中国語表現を毎月テーマ毎にご紹介する「中国語表現コラム〜更上一層楼(更に上へと)」。中国語ビジネスコミュニケーションコースご担当の張意意先生が執筆します。すぐに使えるフレーズがたくさん詰まっていますので、みなさまのお役に立つこと間違いなしです。今回は、「冠婚葬祭に関する言葉―結婚式に使う言葉」です。どうぞお楽しみください。
-------------------------------------------------------------------

 

金九银十(9月、10月は結婚に最適な季節だ)と言われるように、この時期になると、婚礼(結婚式)に招かれることも多くなるでしょう。さて、中国語ではどのように祝福の意を表すのでしょうか。2、3句ぐらい自由自在に使えたらいいですね。今回は結婚にかかわるごく一般的な言い方を纏めてみます。

 

恭喜恭喜 (おめでとう)」
はもっとも簡単で、頻繁に使われる言葉です。

 

もう少し、具体的に祝福したい場合は、


祝福你们:
永远相爱,携手共渡美好人生。(愛し合って共に素晴らしい人生を)
新婚快乐!(新婚おめでとう)

 

祝你们:
相亲相爱,白头偕老(末永く愛し合うように)
早得贵子 (早く子宝に恵まれるように)
生活美满幸福(幸せ一杯であるように)
百年好合永结同心(末永く仲良しであるように)

 


新婚愉快,甜甜蜜蜜!(楽しく甘い新婚生活を)
永结同心,真爱永远!(永遠に一心同体で、愛し合うように)

 

愿你们:
恩恩爱爱,爱情永恒!(永遠に愛し合うように)

 

下線部分は相互に置き換えることが可能です。

 

カードやレターに書く場合は、書面用語として、
恭贺新婚之禧!(新婚おめでとう)」
などもよく使われます。

 

 

マル今月の中国語新語

「心灵鸡汤」:直訳すれば、栄養満点な鶏がらスープのような心のサプリメント。知恵と経験に富んだ励ましの言葉、心を豊かにする言葉やフレーズを言います。が、綺麗な言葉の掻き集めで無意味だと、否定的に使われる場合もあります。

 

■例文:

1)送上几勺心灵鸡汤,愿你早日振作起来。(早く元気になるように、心のサプリを送ります。)
2)这本书空喊口号,简直就是一锅心灵鸡汤(このようなスローガンばかりの本は実に「心灵鸡汤」です。)

 

-------------------------------------------------------------------
張 意意
証券会社、コンサルティング会社で通訳・翻訳者として活動するとともに、アイ・エス・エス・インスティテュートで「ビジネスコミュニケーションコース」を担当。企業や業界のニーズを把握し、中日間のコミュニケーションを円滑に進めるために、受講生に最新の動向を紹介しながら、指導を行っている。
-------------------------------------------------------------------
丸中国語ビジネスコミュニケーションコース丸
 コース案内動画はこちら
 ※張意意先生からのメッセージもありますので、ぜひご覧ください!

-------------------------------------------------------------------

 

| 「中国語表現コラム〜更上一層楼(更に上へと)」 | 09:00 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   
<< July 2019 >>

リンク

モバイル
qrcode