通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 『柴原早苗先生のワンランクアップの英語表現』 <バックナンバー> | main | 授業体験レポート:2019春【英語編】第3回 「数えられない名詞は、数えられるようにする」 >>
2019サマーおすすめ:[英語] 「はじめての実務翻訳訓練」クラスのご紹介

サマー.png

 

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】

「はじめての実務翻訳訓練」
[東京校] 8/29・9/5・12(木)19:00-21:00(全3回)

[東京校インターネット] 8/30〜9/22 ※スマートフォン、タブレット端末対応
[横浜校] 9/21・28(土)10:00-13:15(休憩15分)(全2回)
[横浜校インターネット] 9/22〜10/8 ※
スマートフォン、タブレット端末対応

-------------------------------------------------------------------

これまでISSで翻訳訓練を始められる方は、実務翻訳の世界で「社内翻訳者」や「フリーランス翻訳者」をめざす人がほとんどでした。でも今は状況が少し変わってきていて、仕事で英語を使う機会が多く、翻訳をすることもよくあるという方が、ご自分の語学力や翻訳力に不安や疑問を感じて受講をスタートされています。自分の訳に誤りはないか?誰が読んでも同じように理解してもらえる訳文か?と不安に思われている方、ぜひISSで翻訳訓練をはじめませんか?

授業は、レギュラーコースでも親身な指導と細部までわかりやすい説明で受講生の信頼が厚い、今野由紀子先生(東京校)と、塚崎正子先生(横浜校)が担当し、「自分が翻訳業務を頼まれたら…」という、誰もが遭遇するシーンを想定して、その対処法をご紹介していきます。この授業で学んだことを、原文の読み取りや訳出の際に心がけるだけで、訳文の品質が変わります!経験に裏付けられた訳出に役立つヒントをみなさんにご紹介します。

ところで、「翻訳」は元の文章の言葉が別の言語に置き換わっていて、意味がわかればOKだと思っていませんか?共通の知識を持った相手とのやり取り、たとえば社内の打ち合わせで使う資料や、読み手が誰かすでに分かっているドキュメントであれば、多少訳文が読みにくくても意味さえ伝われば良いのかもしれません。

でも、「翻訳」の本当の役割は言葉の意味だけではなく、書き手の意図を伝えることです。たとえば、ある商品の販売に関する資料の翻訳。訳文を読むのはこの商品の購入を検討している人ですが、はたしてその人には資料の意味さえ通じればよいのでしょうか? 違いますよね。その商品がほしい!と思わせて、そして、その商品が売れてはじめて、翻訳の役割を果たしたといえるわけです。

この「はじめての実務翻訳訓練」クラスは、翻訳の訓練を受けてみたいという方はもちろん、「自己流」の翻訳に限界を感じていらっしゃる方、ご自身の英語力に「売り」をプラスしたい方におすすめします! 

 

■受講特典あり

受講終了後、一定の基準を満たした方は、『無試験』で2019年[秋期]10月レギュラーコースの英語翻訳者養成コースにご入学いただけます。

 

-------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】

「はじめての実務翻訳訓練」
[東京校] 8/29・9/5・12(木)19:00-21:00(全3回)

[東京校インターネット] 8/30〜9/22 ※スマートフォン、タブレット端末対応
[横浜校] 9/21・28(土)10:00-13:15(休憩15分)(全2回)
[横浜校インターネット] 9/22〜10/8 ※
スマートフォン、タブレット端末対応

 

※インターネットクラスの授業動画は通学クラスの方もご視聴いただけます。復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。

短期コース【2019サマー】では、入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!
クラスの詳細、お申し込みはこちらから:
https://www.issnet.co.jp/courses/e_t_short.html#feature1
-------------------------------------------------------------------

<関連情報>

クラスを担当する今野先生・塚崎先生の関連情報もご参考にどうぞ。

丸講師紹介 : 今野由紀子先生

丸講師紹介 : 塚崎正子先生

-------------------------------------------------------------------

 

| 【英語翻訳コース】 | 10:00 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< October 2019 >>

リンク

モバイル
qrcode