通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 授業体験レポート:2018春【中国語編】第4回 「森をつくりたい ―ノートテイキング―」 | main | 2018サマーコース:「無試験入学特典」のご案内 >>
2018サマーおすすめ: [中国語] 「日⇔中翻訳基本訓練」クラスのご紹介

------------------------------------------------------------------------

 四葉のクローバー 短期コース2018サマー
   「日⇔中翻訳基本訓練」
 [東京校] 9/1・8・15・22(土)10:30〜 12:30

 [インターネット] 9/2〜10/3 スマートフォン、タブレット端末対応

------------------------------------------------------------------------

中国語の基礎は身についており、更なるレベルアップを図りたい。会社の業務で翻訳をやっているけれども、自己流なのできちんと意味が伝わっているのか心配翻訳に興味がある、将来翻訳者をめざしている

そんな皆さんにおすすめのクラスです。

語学学習の延長の翻訳から、書き手の意図がしっかりと伝わる翻訳への転換を図ります。

意図を訳出するためには、単語の置き換えではなく、原文を徹底的に読み込んだ上で、翻訳に取り掛かる必要があります。

例えば、日本語の「よろしくお願いします」は、場面によって訳し方が異なります。「請多多関照」だけで済めばよいのですが、「何を」「どう」「よろしくお願い」するのかを中国語で訳出しなければ意味が通じません

授業では様々な実例を具体的に挙げて、翻訳についての理解を深めていきます。3回の提出課題があり、ご自宅で翻訳した課題を締切日までに提出していただきます。講師が添削し、次回授業で訳例と共に個別講評をします。

担当の王浩智先生は当校で長らく指導に当たられ、『中国語翻訳作法』、『日本語から学ぶ中国語・中国語から学ぶ日本語』などのご著書があります。高度な内容を分かりやすく、楽しく教授します。

また、授業は動画撮影しますので、通学が難しい方はインターネットでも受講していただけます。また、通学生の方も動画で復習や補講ができるようになっています。100%の受講が可能な本クラスで、翻訳者への扉をあけてみませんか?

2018年[秋期]10月レギュラーコースから本格的に学習を始めることを考えられている方にも是非おすすめです。

------------------------------------------------------------------------


 四葉のクローバー 短期コース2018サマー
   「日⇔中翻訳基本訓練」
 [東京校] 9/1・8・15・22(土)10:30〜 12:30

 [インターネット] 9/2〜10/3 スマートフォン、タブレット端末対応

 ※インターネットクラスの授業動画は通学クラスの方もご視聴いただけます。
    復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。


 短期コース2018サマーは、入学金・レベルチェックテストは不要です。
 受講特典あり!
クラスの詳細、お申込みはこちらから:
 https://www.issnet.co.jp/courses/c_t_short.html#feature2

------------------------------------------------------------------------

<関連記事>
クラスを担当する王浩智先生の関連情報もご参考にどうぞ!

丸講師紹介: 王浩智先生


------------------------------------------------------------------------

| 【中国語翻訳コース】 | 09:00 |

☆好評連載中!
『柴原先生のワンランクアップの英語表現』
banner_shibahara.jpg

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< July 2018 >>

リンク

モバイル
qrcode