通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 2019ウィンターおすすめ:[中国語] 「翻訳に挑戦!日⇔中翻訳はじめの一歩」クラスのご紹介 | main | 2019ウィンターおすすめ:[中国語] 「通訳翻訳のための日本語ブラッシュアップ」クラスのご紹介 >>
2019ウィンターおすすめ:[中国語] 「豊かな表現力を身につける 中⇒日文芸翻訳」クラスのご案内


四葉のクローバー短期コース【2019ウィンター】
豊かな表現力を身につける 中⇒日文芸翻訳
[東京校] 3/2, 9, 16, 23  (土)13:15〜15:15

[インターネット] 3/3〜4/2 ※スマートフォン、タブレット端末対応

-------------------------------------------------------------------

レギュラーコースの翻訳クラスでは、ビジネス関連文書を多く取り扱っていますが、今期のウィンターコースでは文芸作品の中国語⇒日本語翻訳に特化したクラスを開講いたします。

今回は、中国の短編小説を題材に文芸翻訳特有の訳出テクニックを学びます。4回の授業を通して短編小説の一作品を訳しきることにより、キャラクター設定や小説全体の文体の統一感の出し方などについても学ぶことができます。

文芸翻訳は即物的ではなく、正確さよりも情感を出すことに重点をおき、読み手が何かしらの感情を喚起する表現にします。明快、正確、簡潔を意識して行うビジネス翻訳とはこの点が大きく異なります。著者が思いを込めて書いた文章を深く読み込み、最もふさわしい日本語の表現を生み出すということをつねに考えながらの作業となります。一方で、原文に書いてあることを色々な角度から調べ、考察することはビジネス翻訳の訳文の品質向上においても必ず役立ちます

クラスを担当する望月暢子先生は『しあわせ中国』など訳書も出版されており、文芸からビジネスまで硬軟様々なお仕事をこなす現役のプロ翻訳者です。また、チェッカー業務もされている先生は、プロの視点で評価、添削、そして解説をしてくださいます。翻訳の新たな魅力と奥深さを知るチャンスです!皆さまのお申し込みをお待ちしております。

 

 

-------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー短期コース【2019ウィンター】
豊かな表現力を身につける 中⇒日文芸翻訳
[東京校] 3/2, 9, 16, 23  (土)13:15〜15:15

[インターネット] 3/3〜4/2 ※スマートフォン、タブレット端末対応


※インターネットクラスの授業動画は通学クラスの方もご視聴いただけます。復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。

 

短期コース【2019ウィンター】では、入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!
クラスの詳細、お申し込みはこちらから:
https://www.issnet.co.jp/courses/c_t_short.html#feature6

-------------------------------------------------------------------

<関連記事>
クラスを担当する望月先生の関連情報もご参考にどうぞ。

丸講師紹介:望月暢子先生

-------------------------------------------------------------------

 

| 【中国語翻訳コース】 | 09:59 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 
<< May 2019 >>

リンク

モバイル
qrcode