通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 『柴原早苗先生のワンランクアップの英語表現』 <バックナンバー> | main | 授業体験レポート:2019春【英語編】第3回 「数えられない名詞は、数えられるようにする」 >>
2019サマーおすすめ:[英語] 「基本からしっかり学ぶ、映像字幕翻訳訓練」クラスのご案内

サマー.png

 

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】
「基本からしっかり学ぶ、映像字幕翻訳訓練」
[東京校] 9/21・22(土・日)10:00〜 13:00 (全2回)

[インターネット] 9/22〜10/2 スマートフォン、タブレット端末対応

-------------------------------------------------------------------


「字幕翻訳の世界」

翻訳を志したことのある方なら、一度はその華やかな世界を見てみたい、と思ったことがあるのでは?もちろん、華やかな表舞台とは裏腹に、翻訳や字幕作成の作業は、地道な作業であることは言うまでもありません。しかも、「字幕の世界は競争率が高い」「門戸が狭い」というのも事実。けれどもやっぱり憧れてしまう…。

だったらあきらめずに、まずは字幕翻訳というものを知っていただきたい。そんな思いで、ISSインスティテュートでは、「映像字幕翻訳」クラスを長年にわたって開講してきました。

そして現在、「映像翻訳の世界」は新たな局面を迎えています。BS、CSのチャンネルは増え続け、さらに動画ネット配信サービスが本格化、一方、ビジネス分野でも動画による情報発信が増え続けており、字幕翻訳の業務量が増加しています。その結果、新規参入のチャンスが拡大しています。

短期コース「基本からしっかり学ぶ、映像字幕翻訳」クラスでは、字幕制作の基本ルールとあわせて、スポッティング(*)作業についてご説明します。(*スポッティング:カッティングとも言われ、音声に合わせて、字幕を表示するタイミングを設定する作業のこと)

最後に、この映像字幕翻訳クラスの講師を長年担当している、佐久間公美子先生の言葉で、締めくくりたいと思います。

大切なのは、『字幕が好きだ』という思いを持ち続けること

どんな目標でも、「好きだ」という強い気持ちを持ち続ければ、道が開けてくるのかもしれませんね。


■受講特典あり

受講終了後、一定の基準を満たした方は、『無試験』で2019年[秋期]10月レギュラーコースの「専門別翻訳科・映像字幕翻訳」クラスにご入学いただけます。


-------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー​​短期コース【2019サマー】
「基本からしっかり学ぶ、映像字幕翻訳訓練」
[東京校] 9/21・22(土・日)10:00〜 13:00 (全2回)

[インターネット] 9/22〜10/2 スマートフォン、タブレット端末対応

 

※インターネットクラスの授業動画は通学クラスの方もご視聴いただけます。復習や欠席された際の補講用としてご利用ください。

 

短期コース【2019サマー】では、入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!
クラスの詳細、お申し込みはこちらから:

https://www.issnet.co.jp/courses/e_t_short.html#feature4

-------------------------------------------------------------------

​<関連記事>
クラスを担当する佐久間先生の関連情報もご参考にどうぞ。
丸講師紹介 : 佐久間公美子先生

-------------------------------------------------------------------

| 【英語翻訳コース】 | 10:00 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  
<< October 2019 >>

リンク

モバイル
qrcode