通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


<< 【6月開講】集中コース [中国語] 「日⇔中通訳基本訓練」クラスのご紹介 | main | 【6月開講】集中コース [英語] 「比べてみよう!通訳・翻訳訓練」クラスのご紹介 >>
【6月開講】集中コース [英語] 「基本から学ぶ はじめての契約書翻訳訓練」クラスのご紹介

四葉のクローバー【6月開講】集中コース
「基本から学ぶ はじめての契約書翻訳訓練」
[東京校] 7/5・12・19・26・8/2・9(金)19:00〜20:30(全6回)

[インターネット] 7/6〜8/19 ※スマートフォン、タブレット端末対応

------------------------------------------------------------------------

企業活動の活発化に伴って、契約、各種規定、裁判など、法務関連のドキュメントの翻訳業務が増加しています。企業活動に不可欠で、目にする機会の多い契約書の翻訳の需要が高まっていますが、翻訳業務を担う翻訳者の供給が追い付いていません。
 

「法律に関する詳しい知識がないから訳せない」「契約書は難しく書かれていて原文を理解できない」など、スキル習得の必要性を感じていながらも、訓練を始められないでいる方のために、今回も、全6回・9時間で契約書翻訳の基本が理解できる「基本から学ぶ はじめての契約書翻訳訓練」クラスを開講いたします。

授業では、まず、契約書の基本形式を理解し、訳出の際に注意すべきポイントを明示します。和訳、英訳の際にこのポイントに沿って訳出することで、訳質の向上が期待できます。

契約書の翻訳は難しいというイメージだけが独り歩きをして、敬遠される方が多いのですが、現在の需要と供給、そして市場の伸び率を考えれば、参入の好機と考えます。はじめての方にもわかりやすく、そして効率よく契約書翻訳の基本ルールを身につけていただけるよう、教材、講義を工夫して行います。

この契約書翻訳クラスのように、アイ・エス・エス・インスティテュートでは、市場のニーズに対応して、翻訳者を養成することを心がけています。これからも、市場のトレンドをいち早く把握し、市場が求める翻訳者の育成とプロデビューへのサポートを行ってまいります。

------------------------------------------------------------------------

四葉のクローバー【6月開講】集中コース
「基本から学ぶ はじめての契約書翻訳訓練」
[東京校] 7/5・12・19・26・8/2・9(金)19:00〜20:30(全6回)

[インターネット] 7/6〜8/19 ※スマートフォン、タブレット端末対応

 

集中コースは入学金・レベルチェックテストは不要です。
受講特典あり!クラスの詳細、お申し込みはこちらから:
https://www.issnet.co.jp/courses/e_t_concentration.html#feature2

------------------------------------------------------------------------
<関連記事>
クラスを担当する豊田実紗先生の関連情報もご参考にどうぞ!
丸講師紹介: 豊田実紗先生(英語翻訳者養成コース)

------------------------------------------------------------------------

 

| 【英語翻訳コース】 | 09:43 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031
<< August 2019 >>

リンク

モバイル
qrcode