通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2018年]第7回を掲載

 

(株)アイ・エス・エスの人材サービスWEBサイトの通訳者・翻訳者コラム連載では、2018年1月より現役通訳者の藏持未紗先生、そして、現役翻訳者の豊田実紗先生が担当しています。

 

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムです。どうぞお楽しみください!

 

 

丸 藏持未紗先生のコラム『流れに身を任せて』
  第7回:『難しさの種類』 

 

丸 豊田実紗先生のコラム『一歩ずつ、丁寧に』
 第7回:『念願の翻訳者登録』

 

| ISS人材サービスサイトコラム | 09:56 |
ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2018年]第6回を掲載

 

(株)アイ・エス・エスの人材サービスWEBサイトの通訳者・翻訳者コラム連載では、2018年1月より現役通訳者の藏持未紗先生、そして、現役翻訳者の豊田実紗先生が担当しています。

 

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムです。どうぞお楽しみください!

 

 

丸 藏持未紗先生のコラム『流れに身を任せて』
 第6回:『英語の多様性』
 

 

丸 豊田実紗先生のコラム『一歩ずつ、丁寧に』
 第6回:『突撃会社訪問』

 

| ISS人材サービスサイトコラム | 09:40 |
ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2018年]第5回を掲載

 

ISS人材サービスサイトでの通訳者・翻訳者コラムでは、2018年1月より現役通訳者の藏持未紗先生、そして、現役翻訳者の豊田実紗先生が担当しています。

 

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムです。どうぞお楽しみください!

 

 

丸 藏持未紗先生のコラム『流れに身を任せて』
 第5回:『
言葉は生き物
 

 

丸 豊田実紗先生のコラム『一歩ずつ、丁寧に』
 第5回:『
暗中模索のトライアル挑戦

 

 

| ISS人材サービスサイトコラム | 10:00 |
ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2018年]第4回を掲載

 

ISS人材サービスサイトでの通訳者・翻訳者コラムでは、2018年1月より現役通訳者の藏持未紗先生、そして、現役翻訳者の豊田実紗先生が担当しています。

 

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムです。どうぞお楽しみください!

 

 

丸 藏持未紗先生のコラム『流れに身を任せて』
 第4回:『
語彙力=基礎体力
 

 

丸 豊田実紗先生のコラム『一歩ずつ、丁寧に』
 第4回:『
一心不乱に勉強

 

 

| ISS人材サービスサイトコラム | 10:00 |
ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2018年]第3回を掲載

 

ISS人材サービスサイトでの通訳者・翻訳者コラムでは、2018年1月より現役通訳者の藏持未紗先生、そして、現役翻訳者の豊田実紗先生が担当しています。

 

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムです。どうぞお楽しみください!

 

 

丸 藏持未紗先生のコラム『流れに身を任せて』
 第3回:『
想定外の出来事
 

 

丸 豊田実紗先生のコラム『一歩ずつ、丁寧に』
 第3回:『
迷走の日々
 

 

 

 

| ISS人材サービスサイトコラム | 09:00 |
ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2018年]第2回を掲載

 

ISS人材サービスサイトでの通訳者・翻訳者コラムでは、2018年1月より現役通訳者の藏持未紗先生、そして、現役翻訳者の豊田実紗先生が担当しています。

 

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムです。どうぞお楽しみください!

 

 

丸藏持未紗先生のコラム『流れに身を任せて
 第2回:『
通訳者は接客業

 

丸豊田実紗先生のコラム『一歩ずつ、丁寧に
 第2回:『
運命的な出会い

 

 

| ISS人材サービスサイトコラム | 09:00 |
ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム 2018年の新連載スタート!

 

2018年になり、ISS人材サービスサイトでの通訳者・翻訳者コラムでは新しい連載がスタートしています。今年からは、現役通訳者、藏持未紗先生、そして、現役翻訳者、豊田実紗先生がコラムを担当します。

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムは、皆様からの好評をいただいています。どうぞお楽しみください!

 

 

丸藏持未紗先生のコラム『流れに身を任せて』
 第1回:『はじめまして』

 

丸豊田実紗先生のコラム『一歩ずつ、丁寧に』
 第1回:『はじめまして』

| ISS人材サービスサイトコラム | 21:06 |
ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2017年]第12回を掲載

 

ISS人材サービスサイトでの通訳者・翻訳者コラムでは、2017年1月より現役通訳者の徳久圭先生が担当しています。

 

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムです。どうぞお楽しみください四葉のクローバー

 

残念ながら徳久先生のコラムは今回で最終回を迎えますが、来年からはまた新しいシリーズが始まりますので、ご期待ください!

 

丸 徳久圭先生のコラム『中国語通訳の現場から』
 第12回:『能否夢見電子羊──機械通訳は実現するのか』(最終回)

 

 

| ISS人材サービスサイトコラム | 09:00 |
ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2017年]第11回を掲載

 

ISS人材サービスサイトでの通訳者・翻訳者コラムでは、2017年1月より現役通訳者の徳久圭先生が担当しています。

 

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムです。どうぞお楽しみください四葉のクローバー

 

 

丸 徳久圭先生のコラム『中国語通訳の現場から』
 第11回:『
可憐天下教師心──解らない人には解らない

 

 

| ISS人材サービスサイトコラム | 11:00 |
ISS人材サービスサイトでの通訳コラム/翻訳コラム [2017年]第10回を掲載

 

ISS人材サービスサイトでの通訳者・翻訳者コラムでは、2017年1月より現役通訳者の徳久圭先生が担当しています。

 

通訳者・翻訳者をめざされている方、すでに通訳者・翻訳者として活躍されている方にも、役立つ情報がたくさん詰まったコラムです。どうぞお楽しみください四葉のクローバー

 

 

丸 徳久圭先生のコラム『中国語通訳の現場から』
 第10回:『
做事還要靠行家──私達のナイーブな言語観

 

 

| ISS人材サービスサイトコラム | 10:38 |

☆好評連載中!
『柴原先生のワンランクアップの英語表現』
banner_shibahara.jpg

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    
<< July 2018 >>

リンク

モバイル
qrcode