通訳・翻訳養成学校のISSインスティテュートでは、キャリアにつながるプロの語学力を養成します。

ISSスクールブログ

アイ・エス・エス・インスティテュートが運営しています。


[英語翻訳] OJT体験レポート

ISSインスティテュートでは、授業で学んだことを実際の現場で実践する機会としてOJT(*)を実施しています。

今回は、先日OJTでお仕事をされた、東京校英語翻訳者養成コース、映像字幕翻訳クラスに在籍する、堺原真澄さんと宮之原由子さんの体験レポートをご紹介いたします。

受講生のみなさんがスクリプトを翻訳し、その訳文を映像字幕翻訳クラス講師の佐久間公美子先生が監修、そして字幕化しました。
納期まであまり時間がない中、どのようにOJTに臨まれたのでしょうか?

クローバーOJT体験レポート
英語翻訳者養成コース(映像字幕クラス)堺原真澄さんと宮之原由子さんのレポート
「映像字幕翻訳に関連するOJT」


OJT・・・"On the Job Training"の略称で、仕事を通じて訓練を行うことを指します。

| 【英語翻訳コース】 | 17:54 |
第12回世界自然・野生生物映像祭にて受講生が翻訳賞を受賞!

NPO法人地球映像ネットワークが2年に一度開催する「世界自然・野生生物映像祭」において、ISSインスティテュートは、映像祭ノミネート作品の字幕翻訳作成をサポートしています。

映像祭では、優れた映像作品に対する表彰とあわせて、字幕翻訳についても「最優秀翻訳賞」「翻訳新人賞」の2賞が設けられ、字幕翻訳者が表彰されています。

今回、映像字幕翻訳クラスの受講生のお二人が、「最優秀翻訳賞」(荒谷牧裕さん)、「翻訳新人賞」(眞鍋惠子さん)を受賞されました。


「最優秀翻訳賞」(荒谷牧裕さん)


「翻訳新人賞」(眞鍋惠子さん)

荒谷さん、眞鍋さん、翻訳賞の受賞、おめでとうございます!

今回の映像祭では、ノミネートされた全48作品のうち、9作品を映像字幕翻訳クラスの受講生が字幕制作を担当いたしました。本日(8/28)より江東区青海の日本科学未来館にて、制作を担当した9作品を含めた全48作品が上映されますので「映像字幕翻訳」や「自然・野生生物」にご興味がおありの方は、ぜひご来場ください。(入場無料)

日本科学未来館での上映スケジュールはこちら

NPO法人地球映像ネットワークについて
http://www.naturechannel.jp/

------------------------------------------------------------------------

■アイ・エス・エス・インスティテュートの映像字幕翻訳クラスについて

 四葉のクローバー 短期コース2015サマー
 「2日完結!はじめての映像字幕翻訳」
 [東京校] 9/19・20(土・日)11:00〜14:15(休憩15分)


 短期コース2014サマーでは、入学金・レベルチェックテストは不要です
 受講特典あり!クラスの詳細、お申込みはこちらから:
 http://www.issnet.co.jp/s15/english/translation.html#et_09

------------------------------------------------------------------------

 2015年 [秋期] 10月レギュラーコース
 映像字幕翻訳クラスの体験レッスン(無料)
 [東京校] 9/18(金)19:00〜20:30

 参加者全員に50周年記念特別冊子、
 『ISS講師からの応援メッセージ(増補版)をプレゼント!

 お申込みは、お電話(03-3265-7103)、または専用フォームからどうぞ。

 
| 【英語翻訳コース】 | 14:00 |
世界自然・野生生物映像祭in東京

 皆さま、こんにちは

先月横浜で開催されました「世界自然・野生生物映像祭」ですが、
今月は、東京・表参道で開催されることになりました
今回は、10作品の上映となりますが、その中の3作品
 「シャチの海へ」
 「遥かなるゾウの道」
 
「カエルが消える」
は、
ISSインスティテュート横浜校 「映像字幕ワークショップ」の
受講生の皆さんが字幕翻訳を担当しました。
この夏に、翻訳し納品したばかりの新しい作品です!
受講生の皆さんの力作をご覧に、ぜひ会場にお越しください。
入場無料です
日時: 2010年9月19日(日)10:15〜、20日(月・祝) 9:20〜
場所: 東京ウィメンズプラザ(東京・表参道)

先月の横浜で開催されました映像祭にご来場いただきまして、
誠にありがとうございました。

| 【英語翻訳コース】 | 18:30 |
映像祭in横浜がTVで放映されました!
 皆さま、こんにちは!

いよいよ明日の開催となりました
世界自然・野生生物映像祭in横浜ですが、
なんとJ:COM(横浜限定のケーブルテレビ)
Hometown横浜という番組で、8月14日に紹介されました

上映予定の映像が少しずつ放映され、
受講生の方や先生がその背景などをお話しされました。

映像がとてもキレイで、内容も質の高いものばかりです。
皆さまのご来場、お待ち申し上げております



世界自然・野生生物映像祭in横浜
●8/21(土)10:15開場
●会場:横浜YWCA 3F
●入場無料
| 【英語翻訳コース】 | 16:36 |
世界自然・野生生物映像祭in横浜
こんにちは、横浜校です
動物好きな方、必見のイベントが開催されます!
 
NPO法人 地球映像ネットワーク主催による『世界自然・野生生物映像祭』が、横浜で開催されます。今回上映する作品は、昨年富山県で開催された第9回映像祭のために、ISSインスティテュート横浜校「映像字幕翻訳クラス」の受講生の皆さんが翻訳を担当した作品です。
貴重な自然映像とあわせて、受講生の方々の翻訳をご覧いただければと思います。
みなさまのご来場をお待ちしております 

  ●2010年8月21日(土)10:15開場         
  ●横浜YWCA 3階ホール
  ●入場無料


 

  詳しくはこちら(PDFで開きます)
  
  横浜YWCAへのアクセス 
 
  NPO法人 地球映像ネットワークについて 
 
| 【英語翻訳コース】 | 13:56 |
世界自然・野生生物映像祭in東京
みなさま、こんにちは!横浜校です。

秋雨前線と台風の影響で雨が続いていますが、いかがお過ごしですか
3連休は台風一過でお出掛け日和となりそうですね

さて、来る10日(土)〜12日(月・祝)、世界自然・野生生物映像祭in東京原宿クエストホールで開催されます
動物が好きな方
自然映像が好きな方
地球環境保護に関心のある方
この3連休の予定がまだ決まっていない方
ぜひ足を運んでみませんか

8月に富山で開催された第9回世界自然・野生生物映像祭には世界40ヶ国以上以上の
国と地域から347本の作品が応募され、40本のノミネート作品がありました。

横浜校・映像字幕翻訳クラス、ワークショップでは、映像祭のノミネート作品40本中、8作品の
字幕作成をやらせていただきました
上映スケジュールの中で、ISS受講生が携わった作品は以下の3作品です。
10/10(土)14:10〜 『3.種を集める人』
10/11(日)18:25〜 『11.サメの洞窟〜シャークピットの謎〜』
10/11(日)19:30〜 『12.ジャガーの失われた土地』

私も日頃の忙しさを忘れ、素晴らしい映像を見て癒されてきたいと思います
もちろん、大画面で生徒さんたちの字幕翻訳を見せていただくのも楽しみです

横浜校・映像字幕翻訳クラス、ワークショップクラスでは、今後もOJTの機会を提供させていただく予定です。憧れの映像字幕の世界へようこそお待ちしています

横浜校の英語翻訳者養成コースは、10/16(金)から映像字幕翻訳クラスを皮切りに
[秋期]10月レギュラーコースがいよいよ開講します。
レベルチェックテストをまだ受けていない方はコチラ
映像字幕翻訳クラスのことをもう少し知りたい方はコチラ
映像字幕翻訳クラスご担当の佐久間公美子先生のこをを知りたい方はコチラ
受講クラスを決めかねている方は、お気軽にスタッフまでご相談くださいね
| 【英語翻訳コース】 | 22:00 |

CATEGORIES

RECOMMEND BOOKS


SELECTED ENTRIES

CALENDAR
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      
<< March 2024 >>

リンク

モバイル
qrcode